We have not lost hope ("our hope is not lost yet" - from Israeli anthem)The book is by the Professor of Hebrew and Chair Depatment of Judaic and Near Esatern Studies at a US university, so I suppose he knows what he is doing.
But I always thought the translation was "Our hope is still not lost"--it is ongoing after all these years, as opposed to "Our hope is not lost yet"--but at some time will be (as in "are we there yet?")
Anyone have any ideas?
Based on whats in the news, I'd like to think I'm right:
Haaretz: Tourism to Israel rises by some 26 percent in 2005 over last yearand this:
Some 1.5 million tourists visited Israel between January and September of 2005, constituting a rise of some 26 percent over the same time period last year, the tourist ministry announced on Sunday.
JPost: Life is good in Israel, economy is notWhat do you think?
You don't need money to be happy but it certainly helps - at least according to results of a recent study of adult Israelis conducted by the Central Bureau of Statistics.
Eighty-two percent of those surveyed claimed to be "very satisfied" with life in Israel." But the level of satisfaction with economic conditions was considerably lower - with only 47% of adults saying that they were satisfied with their economic situation.
Technorati Tag: Israel.
No comments:
Post a Comment