I did a search and found a book entitled "Mah Choshevet Miri"--and was told that nouns are different from pronouns. Does that make sense?
Bottom line: is "Mah Choshevet Miri" acceptable Hebrew?
Exit question: does anyone, anywhere speak/write like that--switching the subject and predicate of a sentence?
Thank you in advance for any help on this question.
Technorati Tag: Hebrew.

2 comments:
In general, I have pretty good "instincts" for grammar.
I think that "Mah Choshevet Miri?" is very 3rd person and more "theoretical" than "Mah Miri choshevet?" Like you're guessing what Miri is thinking, not a simple factual question.
OK, but how about when you are directly addressing a person--2nd person? Does it have a different sense than when stated the more usual way?
Post a Comment