Tuesday, October 20, 2009

Do You Obamu? Obama Inspires A New Japanese Word

What is it about US leaders and foreign languages?

First there was Condoleeza Rice::

The long buildup to Annapolis, together with Ms. Rice’s many trips to the region, have given birth to a new verb in Israeli government circles: “lecondel,” meaning, to come and go for meetings that produce few results. The word is based on Ms. Rice’s first name.

Now comes Obama's turn:

A contributor to a mailing list for Japanese-English translation that I read reports that the verb obamu is gaining currency on the Kyoto University campus. He writes, “It means something along the lines of, ‘to ignore anything which appears to make you likely to fail or (be) wrong, and blindly surge ahead (preferably chanting, “yes we can, yes we can”)’.” He adds that he heard a friend jokingly try to cheer someone up by saying, “obandoke, omae.”

If I had to translate that on the fly, it would come out something like, “Lighten up and think positive, guy!”

A quick look at the Japanese-language turf on the Internet turns up few examples, but one in particular is meaningful. I found it as an entry dated 22 September in a collection of slang and modern usage put together by the Japanese Teachers’ Network in Kitakyushu. Here’s what they write:

obamu: (v.) To ignore inexpedient and inconvenient facts or realities, think “Yes we can, Yes we can,” and proceed with optimism using those facts as an inspiration (literally, as fuel). It is used to elicit success in a personal endeavor. One explanation holds that it is the opposite of kobamu. (which means to refuse, reject, or oppose).

They give the following example...Or, “Hey, why are you so down in the dumps? Cheer up, cheer up!”

That people cite its use in cities as far apart as Kyoto and Kitakyushu suggests some fire might be under those wisps of smoke.

One more Japanese-language citation is from a Twitter tweet, which defines it simply as believing you can accomplish something.

Writing about this phenomenon, James Fallows concludes:

It will be a good sign for Obama if his name continues to be used in this mainly-positive context.

Really? Hakuna Matata it ain't. Fallows' comment in itself may be an example of obamu.

Technorati Tag: and .

No comments: